Search the FAQ Archives

3 - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M
N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
faqs.org - Internet FAQ Archives

soc.culture.japan FAQ [Monthly Posting] [3/3]
Section - (7.3.1) Japanese on the Macintosh

( Part1 - Part2 - Part3 - Single Page )
[ Usenet FAQs | Web FAQs | Documents | RFC Index | Houses ]


Top Document: soc.culture.japan FAQ [Monthly Posting] [3/3]
Previous Document: (7.3) How can I read or write Japanese on my computer?
Next Document: (7.3.2) Japanese on MS-DOS and Windows
See reader questions & answers on this topic! - Help others by sharing your knowledge
Last update: 1/99

Parts due to Ken Matsuda (matsuda@mtholyoke.edu)

Good news! The latest release of Mac OS as of this writing, Mac OS
9.0, comes with the Japanese Language Kit (along with other Language
Kits), which is all you need to read and write Japanese. Mac OS X
reportedly will also come with complete internationalization as well.

If you are stuck with earlier releases of Mac OS, you will have to
purchase the Japanese Language Kit separately, or buy an earlier
version of Japanese localized Mac OS (called "KanjiTalk" in its
earlier releases).

Apple claims that the Japanese Language Kit (JLK) will run on System
7.1 or later. It has true type Kanji fonts, an input conversion system
and dictionary, and sold for US$139.00 at the Apple Store
<http://store.apple.com/> at one point. 

There is gomTalk, which takes a U.S. system 7.0 or so and a 6.n
version of Kanji talk and produces a Japanese system 7. Don't expect
true type fonts, or any support. More details not available here.

Once a Japanese OS is installed, you can run many applications on
a U.S. Mac and use Japanese input to create Japanese text. However,
many U.S. applications make assumptions about single byte characters,
so you will be disappointed. You can use the following:

[terminal emulators]
-ASLEdit     an english/kanji text editor, simple terminal emulator
-NinjaTerm   terminal emulator
-ActiveTalk  cheap(3800 yen) commercial terminal emulator
-NCSA Telnet-J Japanese-compatible port of the freeware Telnet client
-MacBlue Telnet  Chinese, Korean and Japanese-capable telnet client
                 (allegedly operates without JLK, but I have not found
                 the right supporting files to make Japanese work--ed.)
                 Absolutely hideous user interface.

[web browsers]
-Netscape    1.1N and later all support Japanese.

[newsreaders]
-NewsWatcher-J  Japanese localization of John Norstad's NewsWatcher.

[Integrated application]
-ClarisWorks/AppleWorks:  Integrated office suite.
    Version 4.0 is the last available Japanese-localized version;
    however, AppleWorks 5.0 *does* support WorldScript II and let you
    use Japanese in its documents. Decent word processor, lightweight
    spreadsheet functions, toy database, etc.

[wordprocessing and text editing]
-Nisus Writer: This is a neat program. Its interface is unique, and 
   some people may find it awkward at first. Nonetheless, it
   is a well-thought-out program. One problem that I heard is
   that it slows down when you work on large documents. This may
   have to do with the fact that Nisus saves documents in text
   files, and all formatting information is stored in the resource
   fork. Current version: 5.x. 4.x is available as freeware from
   http://www.nisus.com/.
-WordPerfect 3.1: It works very well with Japanese. 3.0 had some
   bugs: Japanese subtitles and footnotes were problematic. However,
   these problems are fixed in the current version: 3.5. Currently
   languishing in Corel's hands.
-Edit 7: The author of the freeware claims that he is attempting to
   create a multi-lingual text editor. This software is not complete
   yet, but you can select a text string, and drag & drop it for 
   pasting and deleting. I find this feature useful. 

[spreadsheet]
-Lotus 1-2-3: You can paste Japanese characters in the cells. Someone
   told me that you can do the same thing with MS Excel, but I don't
   know for sure. In any case, since Excel is the only commercial spreadsheet
   still under development for the Mac, you may have to settle for buying
   the Japanese version of Excel, which can be expensive.
-Also see AppleWorks, above.

[database]
-4th Dimension: I heard that the international edition of 4th Dimension
   is WorldScript-savvy. I have not seen this myself. Unfortunately,
   FileMaker Pro does not work with Japanese Language Kit. (However,
   you *can* get a Japanese localized version of FileMaker Pro.)

[presentation]
-Astound: Astound accepts Japanese characters without much trouble.
   Persuasion does not.

[graphics]
-MacFlow: This is a chart drawing tool, and it accepts Japanese characters
   without much trouble. DeltaGraph3 does not.

[others]
-StorySpace: This hypertext tool accepts Japanese characters without
   much trouble.
-FullContact 2.0: This contact manager does accept Japanese characters
   in some fields, but I have not used the product extensively, and
   I cannot say much about this.

Microsoft and probably others produce Japanese versions of their
software, but for various reasons, aren't sold in the U.S. You can
bring them back from Japan. Much commercial software in Japan is very
expensive. (Prepare to pay double US rates.)

Many programs that won't work correctly for creating text do fine when
reading only. Most U.S. word processing programs fit this category. 
You may need to select all text in your document and change it to a 
font that contains kanji - look for font names like "Kyoto" or "Osaka".

User Contributions:

1
Mar 29, 2023 @ 9:21 pm
Regardless if you believe in God or not, this is a "must-read" message!

Throughout history, we can see how we have been strategically conditioned to come to this point where we are on the verge of a cashless society. Did you know that the Bible foretold of this event almost 2,000 years ago?

In the last book of the Bible, Revelation 13:16-18, it states,

"He (the false prophet who deceives many by his miracles--Revelation 19:20) causes all, both small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their foreheads, and that no one may buy or sell except one who has the mark or the name of the beast, or the number of his name.

Here is wisdom. Let him who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man: His number is 666."

Referring to the last generation, this could only be speaking of a cashless society. Why? Revelation 13:17 states that we cannot buy or sell unless we receive the mark of the beast. If physical money was still in use, we could buy or sell with one another without receiving the mark. This would contradict scripture that states we need the mark to buy or sell!

These verses could not be referring to something purely spiritual as scripture references two physical locations (our right hand or forehead) stating the mark will be on one "OR" the other. If this mark was purely spiritual, it would indicate both places, or one--not one OR the other!

This is where it really starts to come together. It is incredible how accurate the Bible is concerning the implantable RFID microchip. This is information from a man named Carl Sanders who worked with a team of engineers to help develop this RFID chip:

"Carl Sanders sat in seventeen New World Order meetings with heads-of-state officials such as Henry Kissinger and Bob Gates of the C.I.A. to discuss plans on how to bring about this one-world system. The government commissioned Carl Sanders to design a microchip for identifying and controlling the peoples of the world—a microchip that could be inserted under the skin with a hypodermic needle (a quick, convenient method that would be gradually accepted by society).

Carl Sanders, with a team of engineers behind him, with U.S. grant monies supplied by tax dollars, took on this project and designed a microchip that is powered by a lithium battery, rechargeable through the temperature changes in our skin. Without the knowledge of the Bible (Brother Sanders was not a Christian at the time), these engineers spent one-and-a-half-million dollars doing research on the best and most convenient place to have the microchip inserted.

Guess what? These researchers found that the forehead and the back of the hand (the two places the Bible says the mark will go) are not just the most convenient places, but are also the only viable places for rapid, consistent temperature changes in the skin to recharge the lithium battery. The microchip is approximately seven millimeters in length, .75 millimeters in diameter, about the size of a grain of rice. It is capable of storing pages upon pages of information about you. All your general history, work history, criminal record, health history, and financial data can be stored on this chip.

Brother Sanders believes that this microchip, which he regretfully helped design, is the “mark” spoken about in Revelation 13:16–18. The original Greek word for “mark” is “charagma,” which means a “scratch or etching.” It is also interesting to note that the number 666 is actually a word in the original Greek. The word is “chi xi stigma,” with the last part, “stigma,” also meaning “to stick or prick.” Carl believes this is referring to a hypodermic needle when they poke into the skin to inject the microchip."

Mr. Sanders asked a doctor what would happen if the lithium contained within the RFID microchip leaked into the b (...)

Comment about this article, ask questions, or add new information about this topic:




Top Document: soc.culture.japan FAQ [Monthly Posting] [3/3]
Previous Document: (7.3) How can I read or write Japanese on my computer?
Next Document: (7.3.2) Japanese on MS-DOS and Windows

Part1 - Part2 - Part3 - Single Page

[ Usenet FAQs | Web FAQs | Documents | RFC Index ]

Send corrections/additions to the FAQ Maintainer:
shimpei@gol.com (Shimpei Yamashita)





Last Update March 27 2014 @ 02:11 PM