Top Document: FAQ: soc.culture.french - French language [monthly] Previous Document: 1. Caracteres accentues French special characters Next Document: 3. Dictionnaires techniques francais/anglais. French/English technical dictionnaries. See reader questions & answers on this topic! - Help others by sharing your knowledge La societe Softissimo (Paris) prod- | Softissimo (a company based in Paris) uit un dictionnaire pop-up pour MS- | produces a pop-up dictionnary for MS- DOS et un correcteur orthographique | DOS and the spelling checker Hugo Hugo (d'origine quebecoise) qui a | (originating from Quebec) which have une bonne reputation. | good reputation. Grammatik (societe americaine) a | Grammatik (US company) produces a french egalement produit une version fran- | version of his software. caise de son logiciel. | Science & Vie Micro, issue #93 (April Science & Vie Micro numero 93 (avril| 1991) has an article about those 1992) consacre un article a ces | two products. deux logiciels. | | Epelle est un correcteur ortogra- | Epelle is a spelling-checker (french phique (version francaise du syste- | version of the spell system). It can me spell). Elle est disponible en | be retrieved by anonymous ftp at: ftp anonyme sur (ou sur tout site | (or at any location closer to your plus proche proposant cet outil): | site when available). ftp.inria.fr [quelque part (somewhere in the tree)] Extrait des man pages ... DESCRIPTION Epelle prend un texte (qui peut e^tre sur l'entre'e standard) au format Troff (accents: a` e' c/ ...) ou (La)TeX (\`a \'e \c{c} ...). Les mots de ce texte sont compare's a` un dictionnaire de re'fe'rence a` l'aide d'une fonction de hachage (la me^me que spell). Lorsqu'un mot est re- jete' par epelle, il ne se trouve certainement pas dans le diction- naire. Par contre, lorsqu'un mot est accepte', il se peut qu'il ne soit pas dans le dictionnaire (s'il a la me^me valeur de hachage qu'un autre mot valide). Les exceptions sont cependant rares: sur les 24473 mots de /usr/dict/words (dictionnaire anglais), seuls 89 sont accepte's par epelle alors qu'ils ne sont pas dans le dictionnaire franc/ais de re'fe'rence (dont "boss", "flag", "hole" et "road"). Signale par Bernard Vauquelin: ftp.u-bordeaux.fr:/pub/Local/fspell-2.3.tar.Z filters-2.0.tar.Z pour Unix qui propose des corrections et comprend un fspell.el pour emacs. User Contributions:Top Document: FAQ: soc.culture.french - French language [monthly] Previous Document: 1. Caracteres accentues French special characters Next Document: 3. Dictionnaires techniques francais/anglais. French/English technical dictionnaries. Single Page [ Usenet FAQs | Web FAQs | Documents | RFC Index ] Send corrections/additions to the FAQ Maintainer: faq-request@obelix.merit.edu
Last Update March 27 2014 @ 02:11 PM
|
Comment about this article, ask questions, or add new information about this topic: